O USO DE TRANSFERÊNCIAS EM NARRATIVAS PRODUZIDAS POR SURDOS: TRASNFERÊNCIA DE VIBRAÇÃO EM FOCO/THE USE OF TRANSFERS IN NARRATIVES PRODUCED BY DEAF: TRANSFER OF VIBRATION IN FOCUS

Autores

  • Bruno Ramos Universidade Federal Fluminense.
  • Natália Schleder Rigo Universidade do Estado de Santa Catarina.

Resumo

Este artigo trata-se de um recorte da pesquisa de mestrado de Autor X (ano) cujo tema é o emprego de transferências em narrativas produzidas por surdos em Língua Brasileira de Sinais (Libras). As transferências analisadas foram as propostas por Cuxac (1996, 2010) e Cuxac e Sallandre (2007). Durante o estudo observou-se o emprego não apenas das transferências propostas por Cuxac (1996, 2010) e Cuxac e Sallandre (2007), mas também o uso de representações de sons imaginados traduzidos para a sinalização a partir de aspectos vibracionais. Esse tipo de representação foi denominado por Autor X (ano) de Transferência de Vibração e subdivide-se em: Trasnferência de Vibração Pontual e Transferência de Vibração Contínua. O objetivo deste artigo é refletir sobre essa Trasnferência de Vibração e suas divisões e discutir seu emprego nas narrativas analisadas por Autor (2012). Este trabalho contribui com as pesquisas dos Estudos Linguísticos e Literários de Língua de Sinais, em especial, com a análise de narrativas produzidas por surdos e como elas se apresentam partindo do uso de transferências.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Bruno Ramos, Universidade Federal Fluminense.

Mestre, Universidade Federal Fluminense.

Natália Schleder Rigo, Universidade do Estado de Santa Catarina.

Doutoranda, Universidade do Estado de Santa Catarina.

Referências

CAMPELLO, A. R. S. Aspectos da Visualidade na Educação de Surdos. Tese. (Doutorado em Educação). Universidade Federal de Santa Catarina. UFSC, 2008.

CUXAC, CHRISTIAN (1996). Fonctions et structures de l’iconicité des langues des signes. Tese de doutorado, Université Paris V.

___________. (2010) Langue des signes e gestuelle co-verbale : pour un programme commun de recherches. In: Cosnier, Jacques (Org.) Le signifiant gestuel: langue des signes e gestualité co-verbale, Cahiers de Linguistique Analogique 5 (4/2010), p. 181-228 .

____________ / SALLANDRE, MARIE-ANNE. (2007). Iconicity and arbitrariness in French Sign Language: Highly Iconic Structures, degenerated iconicity and diagrammatic iconicity. In: Verbal and Signed Languages: Comparing Structures, Constructs and Methodologies, ed. By Pizzuto, E., P. Pietrandrea, R. Simone (eds.). Berlin: Mouton de Gruyter. p. 13-33.

FERREIRA-BRITO, L. Por uma gramática de Língua de Sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro/UFRJ, 1995.

KARNOPP, L. B.; KLEIN, M. LUNARDI-LAZZARIN, M. L. (Orgs.) (2011). Cultura surda na contemporaneidade: negociações, intercorrências e provocações. Canoas: Ed. ULBRA.

PAVIS, P. (2004) - O Teatro no cruzamento de culturas. São Paulo: Perspectiva, 2008.

PORTO, M. Transferências Visuais: um recurso indispensável na comunicação da Libras. Dissertação. (Mestrado em Linguística). Universidade Federal de Santa Catarina. UFSC: 2016.

QUADROS, R. M. de; KARNOPP L. B. Língua de Sinais Brasileira: Estudos Linguísticos. Porto Alegre.

QUADROS, R. M. de; KARNOPP L. B. (2004) Língua de Sinais Brasileira: estu¬dos linguísticos. Porto Alegre: Artmed.

QUADROS, R. M. e SUTTON-SPENCE, R. L. (2006) – Poesia em Língua de sinais: traços de identidade surda – Estudo Surdos I – Petrópolis, RJ: Arara Azul

STROBEL, K. L. As Imagens do Outro sobre a Cultura Surda. Florianópolis: Editora UFSC, 2008.

SUTTON-SPENCE, R. L. Analysing Sign Language Poetry. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2005.

___________. Identificação de situação auditiva e gênero na poesia sinalizada. Universidade de Bristol – Reino Unido, 2008.

Downloads

Publicado

2018-08-22

Como Citar

Ramos, B., & Rigo, N. S. (2018). O USO DE TRANSFERÊNCIAS EM NARRATIVAS PRODUZIDAS POR SURDOS: TRASNFERÊNCIA DE VIBRAÇÃO EM FOCO/THE USE OF TRANSFERS IN NARRATIVES PRODUCED BY DEAF: TRANSFER OF VIBRATION IN FOCUS. Revista ECOS, 24(1). Recuperado de https://periodicos.unemat.br/index.php/ecos/article/view/3045

Edição

Seção

LINGUÍSTICA/ LÍNGUA PORTUGUESA