TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA E COMPARATIVISMO: A PROSA DE RUBÉN DARÍO EM TIERRAS SOLARES/TRADUCCIÓN INTERSEMIÓTICA Y COMPARATIVIDAD: LA PROSA DE RUBÉN DARÍO EN TIERRAS SOLARES
Palavras-chave:
Rubén Darío. Tierras Solares. Crónica de Málaga. Literatura Comparada. Tradução intersemiótica.Resumo
Este artigo tem por objetivo analisar a transposição do texto Crónica de Málaga, do escritor e poeta nicaraguense Rubén Darío, para o meio audiovisual a partir do longa-metragem espanhol Tierras Solares (2018), de Laura Hojman, sob a ótica do método comparativista e das teorias sobre adaptação e tradução intersemiótica. A partir de seis frames retirados da película, faremos o cotejo com a crônica original a fim de perceber que operações foram concebidas para transpor ao meio imagético aquilo que, em sua origem, foi feito para o meio verbal. Como subsídio teórico, utilizaremos os estudos de Carvalhal (2006), Hutcheon (2013) e Plaza (2003).
Downloads
Referências
BOSI, Alfredo. O ser e o tempo da poesia. São Paulo: Cultrix, 1977.
BRAVO, Noel Rivas. La visión literaria de Andalucía. In: REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Rubén Darío: del símbolo a la realidad. Barcelona: Alfaguara, 2016.
CARVALHAL, Tânia Franco. Literatura comparada. 4. ed. São Paulo: Ática, 2006.
CHEVALIER, Jean; GHEERBRANT, Alain. Dicionário de símbolos: mitos, sonhos, costumes, gestos, formas, figuras, cores, números. Tradução: Vera da Costa e Silva [et al.]. 16. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2001.
COSTA, Walter Carlos. Estudos da tradução e literatura comparada: conflito e complementaridade. Cadernos de Tradução, v. 35, p. 31-43, 2015.
DARÍO, Rubén. Tierras Solares. In: REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Rubén Darío: del símbolo a la realidad. Barcelona: Alfaguara, 2016.
FIGUEIREDO, Vera Lúcia Follain de. Literatura e cinema: interseções. Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, n. 37, p. 13-26, 2011.
GARCÍA, Dorde Cuvardic. La reflexión sobre el flâneur y la flanerie em los escritores modernistas latinoamericanos. Revista Káñina, v. 33, n. 1, p. 21-35, 2009.
HOJMAN, Laura. Tierras Solares rompe los tópicos sobre Andalucía y Rubén Darío. 2018. Disponível em: https://gatropolis.com/cine/entrevistas-cine/tierras-solares-rompe-topicos-ruben-dario/. Acesso em: 25 nov. 2021.
HUTCHEON, Linda. Uma teoria da adaptação. Tradução de André Cechinel. 2. ed. Florianópolis: Ed. da UFSC, 2013.
JAKOBSON, Roman. Aspectos linguísticos da tradução. In: JAKOBSON, Roman. Linguística e comunicação. Tradução de Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1969.
PLAZA, Julio. Tradução Intersemiótica. 1. ed. São Paulo: Perspectiva, 2003.
PRATT, Mary Louise. Os olhos do império: relatos de viagem e transculturação. Tradução de Jézio Hernani Bonfim Gutierre. Bauru, SP: EDUSC, 1999.
ROSSETTI, Lucía Caminada; VITORINO, Rodrigo Ribeiro. Narrativas com imagens. Cinema, literatura e fotografia. Caracol, n. 15, p. 362-393, 2018.
ROTKER, Susana. La invención de la crónica. Buenos Aires: Ediciones Letra Buena, 2005.
STEINER, George. O que é literatura comparada?. In: STEINER, George. Nenhuma paixão desperdiçada. Rio de Janeiro: Rocco, 2001.
ZANETTI, Susana. Itinerario de las crónicas de Darío en La Nación. In: ZANETTI, Susana (org.). Rubén Darío en La Nación de Buenos Aires (1892-1916). 1. ed. Buenos Aires: Eudeba, 2004.
Referência filmográfica
SUMMER FILMS. Tierras Solares – Crónica de Málaga. Direção: Laura Hojman. Produção: Guillermo Rojas. 2018. Disponível em: https://youtu.be/wD-yEPfJhfM. Acesso em: 25 nov. 2021.