Julieta, a heroína ousada
Abstract
O presente artigo visa a identificar os recursos utilizados por William Shakespeare na construção da personagem Julieta, na tragédia Romeu e Julieta (1595), como mulher forte, determinada, com opinião própria e ousada, características que fogem à norma social imposta às mulheres na Inglaterra do século XVI, período em que eram proibidas, até mesmo, de atuar nos palcos. Em seguida à análise do texto dramático, a pesquisa será suplementada pelo filme de Baz Lurhrmann, Romeu +Julieta (1996), com o objetivo de examinar se a releitura fílmica da personagem traz a mulher que viola os padrões que lhe são impostos ou os acata.
Downloads
References
AGAMBEN, Giorgio. O que é o contemporâneo? e outros ensaios. Tradução Vinicius Nicastro Honesco. Chapecó-SC: Argos, 2013.
BENJAMIN, Walter. A obra de arte na era de sua reprodutibilidade técnica. Tradução Gabriel Valladão de Matos. Porto Alegre: Coleção L&PM Pocket, 2018.
DERRIDA, J. Writing and Difference, translated by Alan Bass. London: Routledge & Kegan Pau, 1978.
Gentzler, E. Teorias contemporâneas da tradução. Tradução de M. Malvezz. São Paulo: Madras, 2009.
GREENBLATT, Stephen. Como Shakespeare se tornou Shakespeare. Tradução Donaldson M. Garschagen. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.
HILTON, Lisa. Elizabeth I: Uma biografia. Tradução de Paulo Geiger. Rio de Janeiro: Zahar, 2016.
SHAKESPEARE, W. Romeu e Julieta. 1ª ed. Tradução e notas de José Francisco Botelho. Introdução de Adrian Poole. São Paulo: Penguin Classics Companhia das Letras, 2016.
SHAKESPEARE, W. Romeo and Juliet. New York: Folger Shakespeare Library, 2011.
STAM, R. Teoria e Prática da Adaptação: da fidelidade à intertextualidade. Ilha do. Desterro, nº 51, jul-dez, p, 19-53. Florianópolis: UFSC, 2006.
Downloads
Published
Versions
- 2024-01-08 (2)
- 2023-12-20 (1)