A INTERPRETAÇÃO LITERÁRIA, ARTE E ENSINO
Resumo
O trabalho com o texto literário passa pelo processo
de interpretação. Nosso artigo se desdobra em demonstrar que
a interpretação literária exige arte e ofício. Compreender as
estruturas mentais que se concretizam no trabalho da escrita
literária, requer observar as distinções entre análise e interpretação
literária. Olhar o texto literário, observar neste a autonomia na
forma de liberdade e crítica, é fazer a interpretação no sentido
de que a literatura não revela as estruturas e as questões, ao invés,
promove a ruptura com o senso comum.
Downloads
Referências
BOURDIEU, Pierre. As regras da arte. Gênese e estrutura do campo literário.
Tradução: Maria Lúcia Machado. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
COMPAGNON, Antoine. O demônio da teoria. Tradução de Cleonice
Paes Barreto Mourão e Consuelo Fortes Santiago. Belo Horizonte: Editora
da UFMG, 2001.
ECO, Umberto. Interpretação e superinterpretação. São Paulo: Martins
Fontes, 2001.
_____. Os limites da interpretação. Tradução: Pérola de Carvalho. São
Paulo: Perspectiva, 2012.
GADAMER, Hans-Georg. Verdade e método: traços fundamentais de uma
hermenêutica filosófica. Tradução de Flávio Paulo Meurer. Petrópolis-RJ:
Vozes; Bragança Paulista-SP: Editora Universitária São Francisco, 02 Vols.,
JAUSS, Hans Robert. Limites et tâches d’une heméneutique littéraire. In: Pour
une heméneutique littéraire. Traduit de l’allemand par Maurice Jacob. Paris:
Gallimard, 1988.
NUNES, Benedito. O trabalho da interpretação e a figura do intérprete na literatura. In: A clave do poético. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
RICOEUR, Paul. O conflito das interpretações. Ensaios de hermenêutica.
Rio de Janeiro: Imago, 1978.
SANTIAGO, Silviano. Análise e interpretação. In: Uma literatura nos
trópicos. Rio de Janeiro: Rocco, 2000.
STEINER, George. Presenças reais. Lisboa: Presença, 1993.
SOUZA, Ronaldes de Melo e. Ensaios de poética e hermenêutica. Rio de
Janeiro: Oficina Raquel, 2010.