Os efeitos do corpus transverso no funcionamento do Grindr
DOI:
https://doi.org/10.30681/2594.9063.2023v7n1id11200Palavras-chave:
Análise do Discurso, Grindr, Corpus transverso, Sujeito-usuárioResumo
Nas atuais condições de produção, a Internet se constitui como uma forma de produção de discursividades em nossa formação social, com destaque para os aplicativos de relacionamento. A partir disso, objetivamos, com base na Análise de Discurso pecheuxtiana, analisar o funcionamento discursivo das telas do Grindr, de modo a compreender o que designamos de corpus transverso. Para as análises, recortamos sequências discursivas das telas iniciais do Grindr e da formulação do perfil do sujeito-usuário, mostrando que este último funciona como um corpus transverso, que sustenta, atravessa e controla os movimentos do sujeito-usuário no aplicativo.
Downloads
Referências
BASTOS, G. G. Os sujeitos-gays nas tramas da(s) rede(s): o discurso sobre os aplicativos de relacionamento. 2018. 329 f. Tese (Doutorado em Ciências) – Programa de Pós-Graduação em Psicologia, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/59/59142/tde-25082018-224849/publico/gustavograndinibastosversaocorrigida.pdf. Acesso em: 1 jun. 2022.
COSTA CARNEIRO, T. C. da. Vender-se(r) no Grindr: efeitos da inscrição do sujeito no discurso da mercantilização do corpo masculino. 2023. 180 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal de Pernambuco. Recife, 2023. Disponível em: https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/49309. Acesso em: 15 mar. 2023.
COURTINE, J-J. (1981). Análise do discurso político: o discurso comunista endereçados aos cristãos. Tradução de Cristina de Campos Velho Birck, Didier Martin, Maria Lúcia Meregalli, Maria Regina Borges Osório, Sandra Dias Loguércio e Vincent Leclercq. São Carlos: EdUFSCar, 2014.
COURTINE, J-J. Definição de orientações teóricas e construção de procedimentos em Análise do Discurso. Tradução de Flávia Clemente de Souza e Márcio Lázaro Almeida da Silva. Policromias, Rio de Janeiro, v. 1, n. 1, p. 14-35, jan./jul. 2016. Disponível em: https://revistas.ufrj.br/index.php/policromias/article/view/4090/3058. Acesso em: 29 mar. 2023.
COURTINE, J-J.; MARANDIN, J-M. (1980). Que objeto para a Análise de Discurso? Tradução de Maria Onice Payer. In: CONEIN, Bernard et al. (orgs.). Materialidades Discursivas. Campinas: Editora da UNICAMP, 2016. p. 33-54.
GRIGOLETTO, E. O discurso nos Ambientes Virtuais de Aprendizagem: entre a interação e a interlocução. In: GRIGOLETTO, E.; DE NARDI, F. S.; SCHONS, C. R. (orgs.). Discurso em Rede: práticas de (re)produção, movimentos de resistência e constituição de subjetividades no ciberespaço. Recife: Editora Universitária, 2011. p. 47-78.
GRIGOLETTO, E. Entre a dispersão e o controle: ler os arquivos da internet hoje. In: FLORES, G. G. B. et al. (orgs.). Análise de Discurso em rede: Cultura e Mídia. v. 3. Campinas: Pontes Editores, 2017. p. 145-169.
GUILHAUMOU, J.; MALDIDIER, D.; ROBIN, R. (1994). Discurso e arquivo: experimentações em Análise do Discurso. Tradução de Carolina P. Fedatto e Paula Chiaretti. Campinas: Editora da UNICAMP, 2016.
KRAMER WANDERLEY, R. de K. Da inspiração à interpelação: o discurso fitness no Instagram. Recife. 272 f. Tese (Doutorado em Letras) – Programas de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufpe.br/bitstream/123456789/39008/1/TESE%20Rita%20de%20K%c3%a1ssia%20Kramer%20Wanderley.pdf. Acesso em: 1 jun. 2022.
LÉON, J.; PÊCHEUX, M. (1982). Análise sintática e paráfrase discursiva. Tradução de Cláudia Pfeiffer. In: ORLANDI, E. P. (org.). Análise de Discurso: Michel Pêcheux. 4. ed. Campinas: Pontes Editores, 2015. p. 163-173.
ORLANDI, E. (1988). Discurso e leitura. 9. ed. São Paulo: Cortez, 2012.
ORLANDI, E. (2002). Língua e conhecimento linguístico: para uma história das ideias no Brasil. 2. ed. São Paulo: Cortez, 2013.
PÊCHEUX, M. (1975). Semântica e Discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. 5. ed. Tradução de Eni Puccinelli Orlandi, Lourenço Chacon Jurado Filho, Manoel Gonçalves Corrêa e Silvana Mabel Serrani. Campinas: Pontes Editores, 2014a.
PÊCHEUX, M. (1982). Ler o arquivo hoje. Tradução de Maria das Graças Lopes Morin do Amaral. In: ORLANDI, E. (org.). Gestos de Leitura: da história no discurso. Campinas: Editora da UNICAMP, 2014b. p. 57-67.
PÊCHEUX, M. (1983). O discurso: estrutura ou acontecimento. 7. ed. Tradução de Eni Puccinelli Orlandi. Campinas: Pontes Editores, 2015a.
PÊCHEUX, M. (1978). As massas populares são um objeto inanimado? Tradução de Suzy Lagazzi. In: ORLANDI, E. P (org.). Análise de Discurso: Michel Pêcheux. 4. ed. Campinas: Pontes Editores, 2015b. p. 251-273.
PÊCHEUX, M. (1980). Abertura do Colóquio. Tradução de Débora Massmann. In: CONEIN, Bernard; et al. (orgs.). Materialidades Discursivas. Campinas: Editora da UNICAMP, 2016. p. 23-32.
ROMÃO, L. M. S. O fora da rede: (co-mando de) arquivos no arquivo. In: MARIANI, B.; MEDEIROS, V.; DELA-SILVA, S (orgs.). Discurso, arquivo e .... Rio de Janeiro: 7Letras, 2011. p. 141-149.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Traços de Linguagem - Revista de Estudos Linguísticos
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.