AS ANCESTRALIDADES FEMININAS SHANENAWA:
LINGUAGENS, IDENTIDADES, ESPIRITUALIDADES E SABERES COMO HERANÇA
Palavras-chave:
Ancestralidade; Linguagens; Shanenawa; Matriarca PeyraniResumo
Este texto é uma proposta de análise sobre questões que envolvem traços de ancestralidades femininas do povo Shanenawa (família linguística Pano) em que, assim como os homens, as mulheres Shanenawa são tidas como bibliotecas vivas para o povo Shanenawa. Nesse sentido, as anciãs e os anciãos são guardiãs e são guardiões dos saberes desse povo. Para os indígenas Shanenawa, a vida está na palavra compartilhada entre pessoas mais velhas e gerações mais novas. Para dar um enfoque na análise, centraremos a discussão nas práticas sociais da matriarca Shanenawa Peyrani que, enquanto mulher, foi responsável por ensinar um conjunto de gerações Shanenawa a produzir linguagens relacionadas a artes do corpo, a pinturas, a cultivos de roçados, a saberes da terra, a saberes da e sobre a água e a saberes da e sobre as matas. Para o levantamento das informações presentes no artigo, serão discutidas as memórias da própria matriarca Peyrani que foram relatadas à sua neta, (uma das autoras do texto), uma das autoras deste artigo. Alguns dos resultados deste artigo mostram que, assim como os homens, as mulheres Shanenawa são produtoras de saberes que são passados de geração a geração, por meio de produção de sentidos que são reconfigurados de acordo com as necessidades dos Shanenawa, tendo a anciã Peyrani como um dos pilares da construção de sentidos de produções socioculturais contemporâneas, por meio de produções de linguagens e formação de identidades Shanenawa.
Downloads
Referências
ACRE. Secretaria de Estado de Educação e Esporte – Projeto Político-Pedagógico Shanenawa – Versão Preliminar, Rio Branco: SEE, 2011.
ALBUQUERQUE, Maria Betânia Barbosa; SOUSA, Marcio Barradas. Saberes Culturais. In: ALBUQUERQUE, Gerson Rodrigues de; PACHECO, Agenor Sarraf. Uwakürü: dicionário analítico. Rio Branco: Nepan Editora, 2016, p. 231-251.
BAKHTIN, Mikhail. Os gêneros do discurso. Trad. De Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2016.
BANIWA, Gersem José dos Santos Luciano. Língua, educação e interculturalidade na perspectiva indígena. Revista de Educação Pública, [S. l.], v. 26, n. 62/1, p. 295–310, 2017. Disponível em: https://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/educacaopublica/article/view/4996. Acesso em: 21 jun. 2024.
BARBOSA, Edilene Machado. Os saberes das parteiras e das mulheres pajés na aldeia Morada Nova do povo Shanenawa (Terra Indígena Katukina/Kaxinawá) em Feijó/AC: linguagens e produções identitárias. Dissertação (Mestrado em Letras: Linguagem e Identidade) – Programa de Pós-graduação em Letras: Linguagem e Identidade, Universidade Federal do Acre. Rio Branco, p. 112, 2022.
BARBOSA (Pakakuru), Edilene Machado; SHANENAWA (Purumã), Eldo Carlos GOMES BARBOSA; SOUZA, Shelton Lima. Matxu e atsa: produção de sentidos sobre alimentação Shanenawa na Aldeia Morada Nova na Terra Indígena Katukina/Kaxinawa. Jamaxi, v. 7, n. 2, 2024. Disponível em: https://periodicos.ufac.br/index.php/jamaxi/article/view/7669. Acesso em: 26 jun. 2024.
BOSI, Ecléa. (1994). Memória e sociedade: lembranças de velhos. São Paulo: Companhia das Letras.
CUNHA, Manuela Carneiro da. Cultura com aspas: e outros ensaios. São Paulo: Cosac & Naify, 2009.
GALLOIS, D. T. Sociedades indígenas e desenvolvimento: discursos, práticas, para pensar a tolerância. In: GRUPIONI, Luís Donisete.; VIDAL, Lux Boelitz; FISHMANN, Roseli. Povos indígenas e tolerância: construindo práticas de respeito e solidariedade. São Paulo: Edusp, 2000.
GEERTZ, Clifford. A Interpretação das Culturas. São Paulo: LTC, 1989.
HOBSBAWM, Erik.; RANGER, Terence. A invenção das tradições. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1997.
MAIZZA, Fabiana; OLIVEIRA, Joana Cabral. Narrativas do cuidar: mulheres indígenas e a política feminista do compor com plantas, Mana, 28, V. 2, p. 1-33, 2022.
MELIÁ, Bartomeu. Educação Indígena e Alfabetimazação. São Paulo: Loyola, 1979.
PESCA, Adriana Barbosa; FERNANDES, Alexandre Oliveira; KAYAPÓ, Edson. POR UMA ESCRITA INDÍGENA: Meu ser, minha voz, minha autoria. Revista PINDORAMA, [S. l.], v. 11, n. 1, p. p. 187–201, 2020. Disponível em: https://publicacoes.ifba.edu.br/Pindorama/article/view/830. Acesso em: 21 jun. 2024.
Secretaria de Estado do Acre. Shanenawahu Tapĩmati. Rio Branco: SEE, 2011.
SHANENAWA, Eldo Carlos Gomes Barbosa. “Os novos não falam a Nuke Tsãy, querem ser não indígenas”: usos linguísticos e possibilidades de (re)existências linguísticas do povo Shanenawa da Terra Indígena Katukina/Kaxinawa (Aldeia Morada Nova). Dissertação (Mestrado em Letras: Linguagem e Identidade) – Programa de Pós-graduação em Letras: Linguagem e Identidade, Universidade Federal do Acre. Rio Branco, p. 109, 2022.
SHANENAWA, Maria Abijicélia Brandão da Silva. Saberes, trajetórias e práticas pedagógicas de professoras Shanenawa. Dissertação (Mestrado em Letras: Linguagem e Identidade) – Programa de Pós-graduação em Letras: Linguagem e Identidade, Universidade Federal do Acre. Rio Branco, p. 78, 2024.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Revista de Letras Norte@mentos
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os direitos autorais dos artigos publicados pertencem à Revista de Letras Norte@mentos e seguem o padrão Creative Commons (CC Atribution 4.0), que permite o remixe, a adaptação e criação de obras derivadas do original, mesmo para fins comerciais