ENSINO DE PORTUGUÊS PARA IMIGRANTES E ENSINO DE LIBRAS PARA INDÍGENAS E NÃO INDÍGENAS BRASILEIROS E IMIGRANTES: DUAS EXPERIÊNCIAS NO ENSINO SUPERIOR
DOI:
https://doi.org/10.30681/rln.v16i46.11397Palavras-chave:
Ensino de português para imigrantes, Ensino Libras para falantes e não falantes de língua portuguesa como primeira língua, Contextos de multilinguismo, Ensino Superior, Educação para o plurilinguismoResumo
Conceitos como inclusão e empatia ganharam espaço na sociedade, mas ainda há muito para ser feito em relação à aceitação da diversidade linguístico-cultural, como buscamos fazer em nossas práticas apresentadas neste artigo. Entender que a avaliação do diferente por suas limitações e empecilhos, mesmo linguísticos, é cegar para a percepção de suas potencialidades. As atividades relatadas foram aplicadas com grupos bastante heterogêneos e o que impulsionava os trabalhos era garantir aos estudantes o direito à igualdade e à dignidade inerente a qualquer cidadão, seja pelo ensino de português aos não falantes como língua materna, ou de Libras numa perspectiva inclusiva.
Downloads
Referências
ALTENHOFEN, Cléo V; BROCH, Ingrid K. Fundamentos para uma “pedagogia do plurilinguismo” baseada no modelo de conscientização linguística (language awareness). In: BEHARES, Luis E. (Org.). V Encuentro Internacional de Investigadores de Políticas Linguísticas. Universidad de la República y Asociación de Universidades Grupo Montevideo: Montevideo, 2011.
ANDRADE, Ana. I., LOURENÇO, Mônica & SÁ, Susana. Abordagens plurais nos primeiros anos de escolaridade: reflexões a partir de contextos de intervenção. In Intercompreensão, 15. Chamusca: Edições Cosmos. Escola Superior de Educação de Santarém, 2010.
BAGNO, Marcos. Preconceito Linguístico: O que é, como se faz. 49ª edição. Edições Loyola, 1999
BRASIL. Decreto nº 5.626/2005, de 22 de dezembro de 2005. Brasília. Disponível em:
https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm. Acesso em: 20 jun. 2023.
BRASIL. Lei nº 10.436/2002, de 24 de abril de 2002. Brasília. Disponível em:
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm> Acesso em: 20 jun. 2023.
BRASIL. Decreto nº 5.626/2005, de 22 de dezembro de 2005. Brasília. Disponível em:
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm. Acesso em: 20 jun. 2023.
BROCH, Ingrid Kuchenbecker. Ações de Promoção da Pluralidade Linguística em Contextos Escolares. Universidade Federal do Rio Grande do Sul - Programa de Pós-graduação em Letras, 2014.
Câmara dos Deputados. DECRETO Nº 5.626/2005. Centro de Documentação e Informação. Brasília, 22 de dezembro de 2005.
CANDELIER, Michel et al. Janua Linguarum – The gateway to languages. The introduction of language awareness into the curriculum: Awakening to languages. Council of Europe Publishing, 2004
CAROLA, Cristina; COSTA, Heloisa Albuquerque. Intercompreensão no ensino de línguas estrangeiras: formação plurilíngue para pré-universitários. Revista MOARA, n.42, p.99-116, jul./dez. 2014, Estudos Linguísticos.
CONSELHO DA EUROPA. Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas - Aprendizagem, ensino, avaliação. Trad. por Maria Joana Pimentel do Rosário e Nuno Verdial Soares. Porto, Portugal: Edições ASA, 2001.
CURSINO, C.A. Formação de professores numa perspectiva plurilíngue para o acolhimento linguístico de migrantes / refugiados. In: Calidoscópio, v.18 n.2, 2020, p. 415-434.
GONÇALVES, Liliana Maria do Vale Cerqueira Faria. Uma abordagem intercultural ao ensino do Português na China continental. FLUP - Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Porto - Portugal, 2016.
HAWKINS, Eric W. Foreign Language Study and Language Awareness. University of York, York, UK, 1999.
HORST, Cristiane; KRUG, Marcelo Jacó. Desafios de uma educação plurilinguística em um país que se diz monolíngue: um estudo de caso. Revista Linguagem e Ensino, Programa de Pós-graduação em Letras - UFPEL. Pelotas, v. 23, n.4, out-dez (2020).
HORST, C; KRUG, M. J. Atlas das línguas em contato na fronteira. eds. Estudos linguísticos da/na Fronteira Sul [online]. p.96-100. Chapecó: Editora UFFS, 2021
HORST, Cristiane; KRUG, Marcelo; FORNARA, Ana Elizabeht. Estratégias de Manutenção e Revitalização Linguística no Oeste Catarinense. Organon, Porto Alegre, v. 32, n. 62, 2017.
KUCHENBECKER, Ingrid; SANTOS, Roberta Passos dos. Abordagens plurais de línguas como espaços de diversidade In Oficina PLURES: valorizando o plurilinguismo nos Anos Iniciais. Caderno de Aplicação, Porto Alegre, ago-dez 2019, v. 32, n 2, p 125-131.
MELO-PFEIFER, S; CALVO DEL OLMO, F. A biografia linguística visual como instrumento de pesquisa multimodal sobre o desenvolvimento da competência plurilingue. Revista X, Curitiba, v. 16, n. 2, p. 357-380, 2021
SPINASSÉ, K. P.; KÄFER, M. L. A conscientização linguística e a didática do multilinguismo em contextos de contato português Hunsrückisch. Gragoatá, Niterói, v. 22, n. 42, p. 393-415, 2017.
UNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SUL. Conselho Universitário. Resolução nº 16/CONSUNI/UFFS/2019, de 28 de agosto de 2019. Dispõe sobre o Programa de Acesso e Permanência a Estudantes Imigrantes (Pró-imigrante). Chapecó: Conselho Universitário, 2019. Disponível em: https://www.uffs.edu.br/atos-normativos/resolucao/consuni/2019-0016> Acesso em: 20 jun. 2023.
UNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SUL. Conselho Universitário. Resolução nº 33/CONSUNI/UFFS/2013, de 12 de dezembro de 2013. Dispõe sobre o Programa de Acesso e Permanência dos Povos Indígenas (PIN). Chapecó: Conselho Universitário, 2013. Disponível em: https://www.uffs.edu.br/atos-normativos/resolucao/consuni/2013-0033> Acesso em: 05 jul. 2023.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os direitos autorais dos artigos publicados pertencem à Revista de Letras Norte@mentos e seguem o padrão Creative Commons (CC Atribution 4.0), que permite o remixe, a adaptação e criação de obras derivadas do original, mesmo para fins comerciais