A POLÍTICA ECOLÓGICA INTERNACIONAL COMO UMA NOVA RELIGIÃO BASEADA NO BILINGUISMO: OS CASOS DE ALEMANHA E DA COLÔMBIA
DOI:
https://doi.org/10.30681/rln.v18i55.13713Palavras-chave:
Política ecológica, Ideologia linguística, Bilinguismo, Contato lingüístico, Objetivo de desenvolvimento sustentávelResumo
O artigo examina recursos científicos, educacionais e de referência para a implementação da agenda de desenvolvimento sustentável da ONU. Utilizando textos retirados de sites oficiais do governo da Alemanha e da Colômbia, o artigo examina a mudança cultural em direção ao conceito de “global/internacional” e a hibridização das línguas nacionais sob a influência do inglês. Foi estabelecido que, apesar da alta vitalidade do alemão e do espanhol, sua hibridização ativa ocorre em diferentes níveis linguísticos, expressa no surgimento de modelos de alta frequência de troca do código linguístico. O fator determinante é a substituição dos valores culturais e tradicionais pelos valores de uma nova política ecológica que promove o bilinguismo com o uso do inglês como segunda língua.
Downloads
Referências
Ethnologue. Disponível em: <http://www.enthologue.com>. Acesso em: 19 abr. 2025.
MARTÍNEZ, Rubén. El giro ecocéntgrico en Nacioned Unidas y en la Unión Europea: la Agenda 2030 y el Pacto Verde Europeo. La lucha contra el cambio climático y el reconocimiento de los derechos de la naturaleza, 2022, p. 133-151.
Wissenschaft weltoffen: Facts and figures on the international nature of studies and research in Germany and Worldwide. Disponível em: <http://www.wissenschaft-weltoffen.de>. Acesso em: 19 abr. 2025.
Statistisches Bundesamt (Statistischer Bericht Studierendenstatistik, Fachserie 11 Reihe 4.1 (zusammenfassende Übersichten). Disponível em: <https://www.govdata.de/suche/daten/studienanfanger-innen-im-1-hochschulsemester-nach-hochschularten>. Acesso em: 19 abr. 2025.
TROSHINA, Natalia N. Internatsionalizatsiya nauki i yazykovaya diversifikatsiya nauchnogo diskursa (Internationalization of Science and Language Diversification of Scientific Discourse). Russkaya germanistika: Yezhegodnik Rossiyskogo soyuza germanistov (Germanic Philology in Russia: Yearbook of the Russian Union of Germanists), 19, 2022, p. 325-341. (In Russian).
SAVORY, Theodore H. The language of science. Its Growth, Character and Usage. London: Andre Deutsch Limited, 1953.
RAMÍREZ-CASTAÑEDA, Valeria. Disadvantages in preparing and publishing scientific papers caused by the dominance of the English language in science: The case of Colombian researchers in biological sciences. PLOS ONE, 15(9), 2020, e0238372.
DI BITETTI, Mario S.; FERRERAS, Julián A. Publish (in English) or perish: The effect on citation rate of using languages other than English in scientific publications. Ambio, 46(1), 2017, p. 121-127.
PINILLA DÍAZ, Alexis Vladimir. Educación y cultura politics: un balance historiográfico del periodo 1946-1953. Revista Colomboana de Educación, 38-39, 1999.
LANDER, Edgardo. La colonialidad del saber: eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas Latinoamericanas. Buenos Aires: CLACSO, 2000.
ANIF, Asociación Nacional de Instituciones Financieras. Disponível em: <http://www.anif.com.co>. Acesso em: 15 abr. 2025.
STATISTA, Statista Search Department. Disponível em: <http://www.statista.com>. Acesso em: 15 abr. 2025.
ICEF, ICEF Monitor. Disponível em: < http://www.monitor.icef.com>. Acesso em: 15 abr. 2025.
CÉSPEDES, Lucía. Latin American Journals and hegemonic languages for academic publishing in Scopus and Web of Science. Trabalhos em Linguística Aplicada, 60(1), 2021.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2026 Revista de Letras Norte@mentos

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os direitos autorais dos artigos publicados pertencem à Revista de Letras Norte@mentos e seguem o padrão Creative Commons (CC Atribution 4.0), que permite o remixe, a adaptação e criação de obras derivadas do original, mesmo para fins comerciais