Diálogos entre extensão e a formação do tradutor intérprete de libras e língua portuguesa (TILSP): experiências do grupo de estudos GTIEL da Unemat Sinop
DOI:
https://doi.org/10.30681/faed.v42i1.14711Palabras clave:
Tradutor e Intérprete de Libras e Língua Portuguesa, Comunidade surda, Acessibilidade linguística, Formação continuada, Ações de extensãoResumen
O Tradutor e Intérprete de Libras e Língua Portuguesa (TILSP) é fundamental para a acessibilidade linguística e a garantia dos direitos das pessoas surdas em contextos educacionais e sociais. Apesar de conquistas legais que resultam de lutas na comunidade surda no que tange à regulamentação da profissão, ainda há poucos espaços que promovem a formação continuada, especialmente em aspectos locais. Este artigo tem como objetivo analisar as contribuições do projeto de extensão: Grupo de Estudos sobre Tradução, Interpretação e Ensino de Libras (GTIEL), vinculado à Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT), no campus de Sinop, para a formação e atuação profissional de tradutores e/ou intérpretes. A presente pesquisa é qualitativa, a ser exploratória, fundamentada em Gil (2007) e Minayo (2001). Os dados foram coletados por meio de questionário estruturado com três tradutores e/ou intérpretes participantes do projeto e analisados com base no método de triangulação, conforme Marcondes e Brisola (2014). Os resultados mostram que a participação no GTIEL contribui para o aprimoramento das competências tradutórias e interpretativas dos profissionais, para a reflexão crítica conforme a sua atuação e para o fortalecimento da relação entre Universidade, Comunidade Surda e sociedade, evidenciando a relevância das ações extensionistas na formação continuada de TILSP.
Descargas
Referencias
ALBRES, Neiva de Aquino; RODRIGUES, Carlos Henrique; NASCIMENTO, Vinícius (org.). Estudos da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais: Contextos profissionais, formativos e políticos. – 1. ed. – Florianópolis, SC: Editora Insular, 2022.
AMPESSAN, João Paulo; GUIMARÃES, Juliana Sousa Pereira; LUCHI, Marcos. Intérpretes educacionais de Libras: orientações para a prática profissional. Secretaria de Estado da Educação. Fundação Catarinense de Educação Especial. Florianópolis: DIOESC, 2013.
BRASIL. Decreto n° 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nş 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei nş 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Diário Oficial da União, Brasília, 2005. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm. Acesso em: 12 nov. 2025.
BRASIL. Lei nº 14.704, de 25 de outubro de 2023. Altera a Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010, para dispor sobre o exercício profissional e as condições de trabalho do profissional tradutor, intérprete e guia-intérprete da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Brasília, DF: Presidência da República, 2023. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2023-2026/2023/Lei/L14704.htm.Acesso em: 06 dez. 2025.
CALIXTO, Hector Renan da Silveira; SOUZA, Thaisy Bentes de; CAVALCANTE, Eleny Brandão (2022). Tradução para a Libras de um livro digital acessível na perspectiva do desenho universal para a aprendizagem /. Pensares Em Revista, 25(25), 58–72. Disponível em: https://doi.org/10.12957/pr.2022.66179. Acesso em 08 de julho de 2025.
CASIES. Edital CASIES/MT - Atesto de Libras 2025/1. Secretaria de Estado de Educação de Mato Grosso - Centro de Apoio e Suporte à Inclusão da Educação Especial de Mato Grosso (CASIES/CAS-MT). Cuiabá, MT: 2025. Disponível em: https://www.casies.com.br/pdf/2025/edital-atesto-25-1.pdf. Acesso em: 10 jan. 2026.
FREIRE, Paulo. Extensão ou comunicação? 15. ed. Rio de Janeiro: Paz e vida, 2011.
GIL, A. C. Como elaborar projetos de pesquisa. 4. ed. São Paulo: Atlas, 2007.
GOMES, R. et al. Organização, processamento, análise e interpretação de dados: o desafio da triangulação. In: MINAYO, M. C. S.; ASSIS, S. G.; SOUZA, E. R. (Org.). Avaliação por triangulação de métodos: Abordagem de Programas Sociais. Rio de Janeiro: Fiocruz, 2010.
GURGEL, Taís Margutti do Amaral. Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior. Tese (Doutorado em Educação) - Universidade Metodista de Piracicaba. Piracicaba, SP: 2010. Disponível em: https://repositorio.ufsc.br/bitstream/handle/123456789/185113/GURGEL%20Ta%C3%ADs%20Margutti%20do%20Amaral%202006%20%28tese%29%20UNIMEP.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 09 jan. 2026.
MARCONDES, Nilsen Aparecida Vieira; BRISOLA, Elisa Maria Andrade. Análise por triangulação de métodos: um referencial para pesquisas qualitativas. Revista Univap. São José dos Campos-SP-Brasil, v. 20, n. 35, jul.2014. Disponível em: https://revista.univap.br/index.php/revistaunivap/article/view/228. Acesso em: 10 set. 2025.
MINAYO, Maria Cecília de Souza. Pesquisa Social. Teoria, método e criatividade. 18 ed. Petrópolis: Vozes, 2001.
NOGUEIRA, Tiago Coimbra. Intérpretes de Libras-português no contexto de conferência: uma descrição do trabalho de equipe e as formas de apoio na cabine. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2016. Disponível em: https://repositorio.ufsc.br/bitstream/handle/123456789/167619/341090.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 08 de julho de 2025.
SEDUC. Edital nº 018/2023/GS/SEDUC/MT. Edital de processo seletivo simplificado para contratos temporários de prestação de serviços por tempo determinado e formação de cadastro de reserva nº 018/2023/GS/SEDUC/MT. Cuiabá, MT: Secretaria Estadual de Educação, 2023. Disponível em: https://selecon.selecao.net.br/informacoes/25/. Acesso em: 02 dez. 2025.
SILVA, Grazielle Roberta Freitas; MACÊDO, Kátia Nêyla de Freitas; REBOUÇAS, Cristiana Brasil de Almeida; SOUZA, Ângela Maria Alves e Souza. Entrevista como técnica de pesquisa qualitativa. Online Brazilian Journal of Nursing, vol. 5, núm. 2, 2006, pp. 246-257. Disponível em: https://www.redalyc.org/pdf/3614/361453972028.pdf. Acesso em: 04 set. 2025.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Gilliard Pereira de Oliveira, Flávio Penteado de Souza, Sandra Pereira de Carvalho

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Licença CC-BY-NC
"Revista da Faculdade de Educação adota a licença Creative Commons BY-NC do tipo "Atribuição Não Comercial". Essa licença permite, exceto onde está identificado, que o usuário final remixe, adapte e crie a partir do seu trabalho para fins não comerciais, sob a condição de atribuir o devido crédito e da forma especificada pelo autor ou licenciante".














