O papel do intérprete de LIBRAS no processo de aprendizagem do aluno surdo nos anos iniciais do ensino fundamental

Autores

  • Kely Cristiane da Silva Universidade do Estado de Mato Grosso-Unemat, Sinop
  • Adil Antonio Alves de Oliveira

DOI:

https://doi.org/10.30681/reps.v5i2.9358

Resumo

Este artigo tem com objetivo compreender como se dá o trabalho do intérprete de LIBRAS na Escola Municipal Jurandir Liberino de Mesquita, em Sinop. A metodologia utilizada foi à pesquisa qualitativa com observação participante por meio de entrevistas semiestruturadas. Buscou-se analisar a relação aluno/professor e intérprete em sala de aula, no processo de alfabetização. Os fundamentos teóricos de Carlos Skliar, Karin Strobel e Ronice Müller Quadros embasam o artigo. Os dados demonstraram que o profissional intérprete de Libras é de fundamental importância para o processo de ensino-aprendizagem na educação especial.

Palavras-chave: educação especial; intérprete de LIBRAS; alunos e professor.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Kely Cristiane da Silva, Universidade do Estado de Mato Grosso-Unemat, Sinop

Graduanda de Pedagogia, UNEMAT-Sinop

Referências

ALUNO A1. Aluno A1: depoimento [18 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Conclusão de Curso sobre o aluno surdo e o intérprete na sala de aula.

ALUNO A2. Aluno A2: depoimento [18 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Conclusão de Curso sobre o aluno surdo e o intérprete na sala de aula.

BRASIL. MEC. O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Secretaria de Educação Especial. Brasília: SEESP, 2004.

DAMÁZIO, Milene Ferreira Macedo. Atendimento Educacional Especializado: Pessoa com Surdez. Brasília: MEC, 2007.

INTÉRPRETE L1. Intérprete L1: depoimento [16 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Conclusão de Curso sobre o aluno surdo e o intérprete na sala de aula.

INTÉRPRETE L2. Intérprete L2: depoimento [16 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Conclusão de Curso sobre o aluno surdo e o intérprete na sala de aula.

PROFESSORA P1. Professora P1: depoimento [18 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Conclusão de Curso sobre o aluno surdo e o intérprete na sala de aula.

PROFESSORA P2. Professora P2: depoimento [18 jun. 2013]. Entrevistadora: Kely Cristiande da Silva. Sinop, 2013. Entrevista concedida para Trabalho de Conclusão de Curso sobre o aluno surdo e o intérprete na sala de aula.

SKILAR, Carlos (Org.). Educação e exclusão: abordagens sócias antropológicas em educação. Porto Alegre: Mediação, 1997.

______, Carlos. A surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 1998.

STROEBEL, Karin Lilian. História da educação dos surdos, apostila elaborada para disciplina de curso de licenciatura de Letras/LIBRAS, UFSC. Florianópolis, 2008. Disponível em:<http://www.libras.ufsc.br/colecaoLetrasLibras/eixoFormacaoEspecifica/historiaDaEduca caoDeSurdos/assets/258/TextoBase_HistoriaEducacaoSurdos.pdf>. Acesso em 13 maio 2014.

TRIVINOS, Augusto Nibaldo Silva. Introdução à Pesquisa em Ciências Sociais: a Pesquisa Qualitativa em Educação. São Paulo: Atlas, 1987.

Downloads

Publicado

16-07-2014

Como Citar

Silva, K. C. da, & Oliveira, A. A. A. de. (2014). O papel do intérprete de LIBRAS no processo de aprendizagem do aluno surdo nos anos iniciais do ensino fundamental. Eventos Pedagógicos, 5(2), 181–190. https://doi.org/10.30681/reps.v5i2.9358

Edição

Seção

Seção Artigos